Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
毎月1万円ずつ払って、新しい車を買うことを決めた。  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
yoshi_in_black


[Avatar]

Joined: 26/05/2008 12:04:12
Messages: 62
Offline

Ich verstehe an diesem Satz das 払って nicht, weil "zahlen" als Bedeutung für mich keinen Sinn ergibt. Aber vielleicht seh ich ja den Wald vor lauter Bäumen nicht.^^
Vielen Dank für die Hilfe im Vorraus!^-^
Moo



Joined: 01/03/2007 18:55:56
Messages: 74
Offline

Yen zahlen ... was ergibt daran keinen Sinn?
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Eben... 払う (bezahlen) ist doch ein Teil des Vorgangs 買う (kaufen)... normalerweise.

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
yoshi_in_black


[Avatar]

Joined: 26/05/2008 12:04:12
Messages: 62
Offline

Da schon, aber wenn man den ganzen Satz übersetzt, dann kommt etwa das hier raus: Ich habe jeden Monat 10.000 ¥ gezahlt und beschloßen mir ein Auto zu kaufen. Das ergibt meiner Meinung nach nicht so viel Sinn.
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

Naja, nicht ganz.

Jeden Monat jeweils 10.000 Yen (dafür) zahlend beschloss ich, ein neues Auto zu kaufen.
Oder etwas besser formuliert.
Ich habe beschlossen ein neues Auto zu kaufen, in dem ich jeden Monat jeweils 10.000 Yen zahle.

無知の知
yoshi_in_black


[Avatar]

Joined: 26/05/2008 12:04:12
Messages: 62
Offline

Danke für die Antwort.^^ So ergibt das alles gleich viel mehr Sinn.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: