Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Bitte um Feedback zu neuer Online-Lesehilfe für japanischen Text (Furigana)  RSS feed
Forum Index » Japanisch auf PC/PDA
Author Message
MegaWauWau



Joined: 10/09/2008 18:30:02
Messages: 2
Offline

Moin Moin,

da ich die Eingabe von japanischem Text mit Furigana in MS Word etwas umständlich fand, habe ich kürzlich eine kleine Web-Anwendung geschrieben, mit der man japanischen Text automatisch "furiganisieren" lassen kann.

Die URL lautet: http://www.furiganizer.com.

Highlights:
• Automatische Ergänzung beliebigen japanischen Texts um hübsche Furigana
• Möglichkeit zur Korrektur falsch erkannter Kanji
• Der Furiganizer lernt, welche Kanji der Nutzer bereits kennt und ignoriert diese bei der Furiganisierung
• Komfortabler Zugriff auf Jim Breen's EDICT durch einfaches Klicken auf ein Kanji (Wadoku in Planung)
• Einfaches Ausdrucken der furiganisierten Texte

Ich habe die Anwendung hauptsächlich für mich selbst geschrieben, würde mich aber freuen, wenn auch andere etwas damit anfangen können. Über Feedback würde ich mich sehr freuen!

Vielen Dank,
Benjamin
Niremori



Joined: 31/05/2006 14:32:12
Messages: 549
Offline

Ich habe mir schnell mal einen aktuellen Artikel von www.asahi.com 'furiganisieren' lassen und das funktioniert ueberraschend gut.
Auch der Ausdruck sieht sehr gut aus.
Ich denke, diese Anwendung ist sehr gut fuer solche, die noch nicht so viele Kanjis beherrschen, aber doch in einem vernuenftigen Tempo etwas schwierigere Texte lesen moechten. Japanische Kinder lernen so Kanjis lesen.

niremori
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Awesome! Love it!

Habs mal mit dem 島唄 ausprobiert und es klappt hervorragend.

Im Liedtext wird 永久 als トワ gelesen und nicht standardgemäß als えいきゅう. Wobei es natürlich richtig ist, えいきゅう per default auszuwählen. Aber siehe da, mit einem Klick kann man es editieren! Gut.

Kleiner Verbesserungsvorschlag: Jim Breens WWWJDIC liefert とわ als alternative Lesung. Es wäre cool, wenn das Programm beim Editieren von Lesungen diese Alternativen direkt zum Anklicken anbieten würde. Sprich, ein Klick auf "とわ" und die Lesung wird ersetzt.

Trotzdem 5/5 Punkten.

Ah, und die Seite könnte schneller sein... da kann man sicher noch was optimieren. Lädst du die Lesungen aus einer lokalen Kopie des WWWJDIC auf dem Server?

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
haene


[Avatar]

Joined: 26/06/2008 21:41:54
Messages: 69
Offline

Sehr praktisch, muss ich sagen. Da verbringt wohl jemand viel Zeit vor dem Monitor

Hab's mal meiner Lehrerin gepostet.

Mal sehen, was sie dazu meint
MegaWauWau



Joined: 10/09/2008 18:30:02
Messages: 2
Offline

Niremori, mkill, haene,

vielen Dank für Euer Feedback! Es freut mich sehr zu hören, daß Ihr den Furiganizer praktisch findet.

An der Geschwindigkeit werde ich arbeiten – und natürlich noch andere Verbesserungen einbauen.

Ich dachte z.B. an einen zusätzlichen Tab, in dem die Vokabeln, die man zu einem Text nachgeschlagen hat, aufgelistet sieht. Dann kann man sich in ein paar Minuten zu einem Text eine individuelle Vokabelliste zusammenklicken.

Mir gefällt die Idee der Anzeige alternativer Lesungen auch sehr, sie bedeutet allerdings technisch recht großen Aufwand. Mal schauen, wann ich die Zeit finde.

Für weitere Ideen jederzeit zu haben,
Benjamin
yoshi_in_black


[Avatar]

Joined: 26/05/2008 12:04:12
Messages: 62
Offline

Hab's auch grad ausprobiert und find's super praktisch.^-^
Haf


[Avatar]

Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline

Für Texte auf dem eigenen System oder mit den Zusatz-Optionen zum nachschlagen ist das Teil wirklich gut.
Wenn ich einfach kurz Furigana auf einer Webseite haben will, nehm ich aber trotzdem lieber das Furigana Injector Addon für den Firefox. Hab ich glaub hier im Forum auch schonmal Werbung für gemacht. ^^

Die FAQ sind ja noch extrem leer. Da kannst Du doch selbst ein paar erfinden.

現実は聞いたよりももっと悲しい。
[WWW] [ICQ]
yoshtec


[Avatar]

Joined: 25/10/2006 01:12:56
Messages: 66
Offline

Wollte es gerade ausprobieren aber weder Firefox 2 noch IE 6 wollen folgenden Text (komplett) furiganisieren:

IPv4 の枯渇によってもたらされると予想される影響、問題点
昨年9 月に発表されたTony Hain 氏によるレポート(図1-1 及び表1-1 参照)
では、早ければ2009 年にIPv4 アドレスが枯渇するものと予測されており、2010
年までのIT 新改革戦略の期間内にその時期は訪れる。
また、最適化計画にそって開発導入される各府省の電子政府システムは2007
年以降から本格稼動し始めるものと考えられるが、早ければそのわずか3 年後
の2010 年にはIPv4 アドレスの新規割り振りが世界的に停止する予測が2007 年
2 月のAPNIC 総会で報告された。
この状況の場合、府省共通の影響としては、第一に、次期更新までの間で拡
張や修正を行うために必要となるIPv4 アドレスを確保できず、システムの柔軟
性が損なわれる可能性がある。第二に、IPv4 だけに依存したネットワークやソ
フトウェアの基本構成を設計してしまうと、次期更新の際にシステムを抜本的
に変更しなければならない可能性が増大する。これらの問題を解決するために
は、できるだけ早期にIPv4 とIPv6 とが共存可能なシステム設計を行い、新規
のアドレス供給がIPv6 に変わっても円滑に稼動するようにしておく事が必要で
ある。
一方、IT 新改革戦略では、非ブロードバンド利用の2,500 万世帯(全世帯の
半数)へのデジタルデバイド対策も2010 年までに完了しようとしているが、2009
年にIPv4 アドレスの枯渇が訪れるとすると、IPv6 によるサービスが主軸となる
可能性の方が大きい。すなわち、電子政府システムの利用者たる国民が、相当
量、IPv6 でアクセスしてくるようになる事態が予想される。

Wenn ich einen Teil, also Abschnitt, lösche dann funktioniert es. Gibt es da eine Längenbeschränkung?

Anonsten sehr cooles Tool und stimmiges Design wie ich finde.
haene


[Avatar]

Joined: 26/06/2008 21:41:54
Messages: 69
Offline

@yoshtec

Hatte das selbe Problem. Liegt glaube ich an den Zeilenumbrüchen. Die mag das Teil offenbar nicht.
Nachdem ich diese entfernt habe, hat's geklappt.
 
Forum Index » Japanisch auf PC/PDA
Go to: