adnim wrote:... XYZ (im folgenden X genannt) ...
Kann mir jemand helfen, diese Konstruktion ins Japanische zu übertragen?
Danke
Eine Variante, die in vielen Gesetzestexten verwendet wird ist:
XYZ(以下「X」という。)
Z.B.
第八条 警視総監又は道府県警察本部長(以下「警察本部長」という。)
siehe:
http://law.e-gov.go.jp/announce/H18HO073.html
Dies ist ein leicht ueberpruefbares Beispiel, ich denke aber, dass dies allgemein so gebraucht wird.
niremori