Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Lesung von サイン波 - 「サイン波」の読み方  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Hallo!

Ich bin heute auf das Wort サイン波 gestoßen. Die Übersetzung ist klar (Sinuswelle), nur die Lesung kann ich in keinem Wörterbuch finden.
Das Kanji am Ende kann man entweder は oder なみ lesen. Frage an die Anwesenden Japaner: Welche Lesung ist richtig?

「サイン波」という言葉の読み方は「さいんは」か、または「さいんなみ」か、どちらが正しいですか。

同じく:ランダム波 (Lambdawelle)、ショック波 (Schockwelle)等

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

サイン波 = さいんは vgl. auch 正弦波

EDIT: achja, ランダム波 ist keine Lambdawelle sondern eine Zufallswelle

無知の知
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Dan wrote:サイン波 = さいんは vgl. auch 正弦波


Danke.

Dan wrote:EDIT: achja, ランダム波 ist keine Lambdawelle sondern eine Zufallswelle


Katakana - Geißel der Menschheit... Hab gestern auch アメリカ als アフリカ gelesen... passiert schnell mal, wenn man übermüdet ist...

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: