Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
よろぴこちょんまげ  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
ankaixuan



Joined: 11/01/2007 14:00:43
Messages: 19
Offline

Tag, hab mal wieder eine Frage.

Ich bekam ein Fax, am Ende dann:

「よろぴこちょんまげ」

Das soll「よろしくお願いします」heißen; die Schreiberin(高校1年)wusste es selbst nicht so genau. Ich fragte dann die Frau eines Kollegen, die gab mir diese Übersetzung.

Hat jemand eine Ahnung?
「ちょんまげ」ist doch der Haarknoten bei den Samurai.

知其不可而為之者
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Junge Leute verwenden es(…ちょんまげ) heute noch teilweise und sehr spaßhaft, statt "ちょうだい" zu sagen.
"ちょうだい" ist auch ein umgänglicher Ausdruck für "ください od. してください"(= Machen Sie bitte soundso.).

Das ist nämlich ein Wortspiel, das nur aus der Einklang von "cho" kommt. Es gibt vielleicht eine gewisse Komik darin, dass man da extra den "Haarknoten" hervorbringt.

Außerdem verwendet man es wie folgt:

来てください------>来てちょうだい------->来てちょんまげ!
食べてください------>食べてちょうだい------->食べてちょんまげ!
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: