Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
ことわざ  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
amatsu_otome



Joined: 21/04/2007 11:15:59
Messages: 4
Offline

hallo!

ich wollte fragen, ob ihr mir vielleicht mit sprichwörtern helfen könntet.

1. Wie man in den wald hineinruft, so kommt es auch wieder zurück
2. Was hänschen nicht lernt, lernt hans nimma mehr
3. Was der bauer nicht kennt, frisst er nicht
4. Wer anderen eine grube gräbt, fällt selbst hinein
5. ohne fleiß kein preis: da habe ich zwei möglichkeiten: 努力なくして栄冠なし oder 忍耐なくしては、誰も成功することはできない welches würdet ihr nehmen?


ich wär euch echt dankbar, wenn ihr mir helfen könnten... hab schon versucht es selbst herauszufinden, aber leider ohne erfolg!

danke und lg

music is the key
[MSN]
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Zu 1.
我人に辛ければ人また我に辛し(ware hito ni tsurakereba hito mata ware ni tsurashi)。因果応報(in ga ou hou)。
(独和大辞典、小学館)
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Zu 2.
(何事も)習うなら若いうち。
(独和大辞典、小学館)
nasu



Joined: 25/08/2006 17:10:49
Messages: 161
Offline

Zu 3.
縁なき衆生は度しがたし(en naki shujo wa doshi gatashi)。

Zu 4.
人を呪わば穴二つ(hito wo norowa ba ana futatsu)。

Zu 5.
努力なくして成功なし。

(独和大辞典、小学館)
amatsu_otome



Joined: 21/04/2007 11:15:59
Messages: 4
Offline

ich danke dir!!!!!!!!!!! hast mich echt gerettet!!!

music is the key
[MSN]
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: