Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
suteta mono  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
millefeuille



Joined: 13/01/2007 03:24:21
Messages: 26
Offline

Ich habe gerade den Ausdruck "suteta mono" (捨てたもの) gelesen, kann mir aber nicht richtig vorstellen, was das bedeuten soll. Muss irgendwie übertragen gemeint sein, denn es hieß "私は捨てたものではない". Hat da jemand eine Idee?
tanpopo


[Avatar]

Joined: 17/08/2006 12:53:22
Messages: 190
Offline

Bin mir nicht 100 % sicher, aber ich würde das als "Ich bin nicht wertlos" übersetzen. Passt das in den Zusammenhang?

Aber eigentlich müsste es dafür ja 捨てられたもの heißen... sicher, dass da suteta steht?

Früher (sehr viel früher...) wurden in Japan alte Menschen manchmal in den Bergen ausgesetzt, wenn sich niemand mehr um sie kümmern wollte/konnte. Das hieß auch "suteru".


...but I like the cookie!
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

捨てたものではない ist eine feste Phrase und wird verwendet um auszudruecken, dass etwas noch nicht nutzlos und irgendwie brauchbar ist. Siehe auch bei dic.yahoo.co.jp.

無知の知
millefeuille



Joined: 13/01/2007 03:24:21
Messages: 26
Offline

Danke für die Antworten! Ich fand das halt vor allem in Kombination mit "watashi" etwas verwirrend, aber das wird dann wohl so gemeint sein, wie tanpopo vorgeschlagen hat.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: