Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
うちに , 日に取りたい (letztes für heute... ;-) )  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Tagamoga



Joined: 16/04/2017 12:06:15
Messages: 24
Offline

Hi...

Ich lese nach langer Pause folgendes Buch: ハリーポッターと賢者の石

Wie erwartet, stecke ich im ersten Kapitel fest und hoffe auf Eure Hilfe.

街に向かって車を走らせているうちに、あのたまはその日に取りたいと思っている穴あけドリルの大口注文のことでいっぱい、になった。

Das "うちに" irritiert mich heir völlig. Er fährt stadtwärts, ist aber zu Hause???
"日に取りたい" Klar das Kanji für Licht ist mit bekannt wie das für das Verb "Nehmen". Aber was bedeutet die Kombi "日に取りたい"?

Grüße,
Taggi
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

Der Satz scheint mir inkorrekt übertragen.

…うちに = innerhalb …, während …

その日に取りたい = an diesem Tag bekommen/erhalten möchten (in diesem Fall wohl ein Großauftrag für Bohrmaschinen).

無知の知
Tagamoga



Joined: 16/04/2017 12:06:15
Messages: 24
Offline

Danke schön!

Grüße, Taggi
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: