Jos wrote:Hallo erst mal, bin neu im Forum und verstehe folgenden Satz nicht:
A sagt zu B:「Cにちょっかい出す前に、そういう甘えを性格改造すればいいんだ」
Vorgeschichte: A bedrängt B zu gestehen, was B mit C angestellt hat. B fängt an zu weinen, worüber A böse wird. Tatsächlich hat B mit C etwas angestellt, was bei C eine Charakterveränderung mit sich gebracht hat.
Die Frage ist, worauf sich そういう甘え bezieht und was damit gemeint ist.
Ohne etwas mehr Kontext ist es schwierig einen Vorschlag zu machen.
Provisorisch koennte man dies aber wie folgt wiedergeben:
A sagt zu B: "Bevor du C anmachst, solltest du そういう甘え grundlegend umgestalten."
niremori