Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Vergangenheit positiv/negativ.  RSS feed
Forum Index » Japanische Grammatik
Author Message
chrism



Joined: 08/11/2010 12:30:37
Messages: 3
Offline

Hi!
Ich mache gerade meine Hausaufgaben für meinen Japanisch Kurs. Die Aufgaben sind aus Genki I, Lektion 5 / 4 (S.44).
Ich habe letztes Semester aufgrund der hohen Nachfrage meinen Japanisch "1/2" Kurs zuhause alleine gelernt, da unser Kursangebot überfüllt war. Im Endeffekt habe ich zwar die Klausur bestanden, jedoch fehlt mir scheinbar im vergleich zu den anderen ordentlich Wissen. Bin jetzt im Japanisch "3/4" Kurs und hab Probleme mit den Zeitformen. Hoffe ihr könnt mir etwas helfen. Vielleicht kennt jemand eine möglichst übersichtliche Tabelle mit den Formen und Arten von Adjektiven und Verben. Ich habe irgendwie momentan überhaupt keine Übersicht über das Lehrbuch.

Meine Lösungen sind fett gedruckt.

I Answer the questions.
せんしゅうはひまでしたか。
はい、せんしゅうでした。

テストはむすかしかったですか。
いいえ、テストむすかしくでした。

きのおはあつかったですか。
いいえ、あつくでした。

しゅうまつはたのしかったですか。
はい、たのしかったでした。

きのおのばんごはんわおいしかったですか。
はい、ばんごはんはおいしかったでした。

II Tanslate the followingen sentences into Japanese.
1. I was busy yesterday.
きのにぼくはいそがしかったでした。
2. The homework was difficult.
しゅくだいはむすかしかったでした。
3. My room was not clean.
ぼくのへやはきたないでした。
4. The weather was good.
てんきわいいでした。
5. The trip was not fun.
ひまはたのしくかったでした。
6. The tickets were not expensive.
チケットはたかくでした。

Ich befürchte, dass einfach sehr viele Fehler drin sind. Ich bitte das zu verzeihen^^ Unsere Lerngruppe ist sehr groß und ich habe nicht viele Möglichkeiten nachzufragen. Ich hoffe ih könnt mir weiter helfen.

Grüße

Christoph
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

chrism wrote:せんしゅうはひまでしたか。
はい、せんしゅうでした。

Du hast die Frage nicht verstanden. Die Frage ist, ob du letzte Woche frei hattest oder nicht.
Deine Antwort "Es war letzte Woche" ergibt da keinen Sinn.

chrism wrote:テストはむすかしかったですか。
いいえ、テストむすかしくでした。

Deinem Test fehlt ein "wa" und du bildest hier die verneinte Vergangenheitsform falsch.
-i desu wird zu -ku arimasen deshita.

chrism wrote:きのおはあつかったですか。
いいえ、あつくでした。

Selber Fehler.

chrism wrote:しゅうまつはたのしかったですか。
はい、たのしかったでした。

Hier hast du die Vergangenheit doppelt drin.
-i desu wird zu -katta desu.

chrism wrote:きのおのばんごはんわおいしかったですか。
はい、ばんごはんはおいしかったでした。

Selber Fehler.
Außerdem hast du "gestern" und "wa" in deiner Abschrift der Frage falsch geschrieben.

chrism wrote:
1. I was busy yesterday.
きのにぼくはいそがしかったでした。

Selber Fehler mit doppelter Vergangenheit. Gestern ist wieder falsch geschrieben und hat ein unnötiges "ni" mit dabei.
Das Thema kommt außerdem üblicherweise an den Anfang des Satzes.
ぼくはきのういそがしかったです。

Ich denke auch Genki benutzt watashi statt boku.

chrism wrote:2. The homework was difficult.
しゅくだいはむすかしかったでした。

Selber Fehler mit doppelter Vergangenheit.

chrism wrote:3. My room was not clean.
ぼくのへやはきたないでした。

Du benutzt "war schmutzig", aber gefordert ist "war nicht sauber" (kirei ja arimasen deshita).

chrism wrote:4. The weather was good.
てんきわいいでした。

Wieder ist "wa" falsch geschrieben. Außerdem ist wieder die Vergangenheitsform falsch gebildet.
-i desu -> -katta desu.
"ii" ist unregelmässig, also bekommt man "yokatta" von "yoi".

chrism wrote:5. The trip was not fun.
ひまはたのしくかったでした。

Richtig ist "-ku arimasen deshita."
"hima" bedeutet außerdem nicht Reise, sondern so was wie Freizeit.
Denkbar wäre hier etwa 旅行【りょこう】.

chrism wrote:6. The tickets were not expensive.
チケットはたかくでした。

Richtig ist wieder "-ku arimasen deshita".

Ich denke Genki benutzt hier auch "kippu" statt "chiketto".
chrism



Joined: 08/11/2010 12:30:37
Messages: 3
Offline

ich sollte echt nciht mehr vorlesungen hören und mich gleichzeitig mit hausaufgaben aus anderen fächern beschäftigen, das ist ja viel katastrophaler geworden als ich heute morgen noch vermutet habe, vor allem sehe ich viele fehler jetzt auch direkt ^^''

danke für die viele mühe


I Answer the questions.
せんしゅうはひまでしたか。
いいえ、せんしゅうはひまでわなかったす。

das ist im endeffekt immer noch mehr geraten als gewusst, habe die verbform von desu hier "abgeschrieben"

テストはむすかしかったですか。
いいえ、テストはむすかしくありませんでした。

きのおはあつかったですか。
いいえ、きのうはあつくありませんでした。

しゅうまつはたのしかったですか。
はい、たのしかったです。

きのおのばんごはんはおいしかったですか。
はい、きのうのばんごはんはおいしかったです。

II Tanslate the followingen sentences into Japanese.
1. I was busy yesterday.
ぼくはきのういそがしかったです。
2. The homework was difficult.
しゅくだいはむすかしかったです。
3. My room was not clean.
ぼくのへやはきれいじゃありませんでした。
4. The weather was good.
てんきはよかったです。
5. The trip was not fun.
りょこうはたのしくありませんでした。
6. The tickets were not expensive.
きっぷはたかくありませんでした。


mal abgesehn davon, dass ich die flexion der verben und adverben noch garnicht wirklich durschaut habe....
ich find es recht schwer japanisch "wa" zu denken und "ha" zu tippen um das richtige zeichen am bildschirm zu haben, genauso wie die langen "O"'s mit einem "ou" einzutippen"

Gibt es eigentlich multilinguale Japanisch Lehrbücher die speziell für sehr junge leute gedacht sind (oder langsam Lernende wie mich)? - alá Green Line für Englisch damals in der Schule.
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

chrism wrote:せんしゅうはひまでしたか。
いいえ、せんしゅうはひまでわなかったす。

Falsch abgeschrieben. "dewa" und "desu" sind beide falsch geschrieben.

Genki benutzt soweit ich weiß statt "dewa nakatta desu" eher "ja arimasen deshita". Möglich ist auch noch "ja nakatta desu".

chrism wrote:きのおはあつかったですか。
きのおのばんごはんはおいしかったですか。

Gestern ist immer noch falsch geschrieben.

chrism wrote:mal abgesehn davon, dass ich die flexion der verben und adverben noch garnicht wirklich durschaut habe.
ich find es recht schwer japanisch "wa" zu denken und "ha" zu tippen um das richtige zeichen am bildschirm zu haben, genauso wie die langen "O"'s mit einem "ou" einzutippen

Muss man nicht durchschauen. Übung macht den Meister. Vielleicht reichen dir die Erklärungen zur Grammatik aus Genki nicht. Dann könnte sich ein weiters Lehrbuch oder vielleicht ein reines Grammatikbuch wirklich lohnen.

chrism wrote:Gibt es eigentlich multilinguale Japanisch Lehrbücher die speziell für sehr junge leute gedacht sind (oder langsam Lernende wie mich)? - alá Green Line für Englisch damals in der Schule.

Genki ist schon ziemlich langsam. Ich kenne eine Menge Bücher, die deutlich schneller als Genki sind. Ein kostenloses deutsches Beispiel im Internet findest du etwa hier:
http://www-user.tu-chemnitz.de/~heha/j/buchtext/Index.htm
chrism



Joined: 08/11/2010 12:30:37
Messages: 3
Offline

das waren beides "abtipp" fehler ^^''

ich hatte in dem ersten satz "ではなかった de ha nakatta" verwendet, funktioniert das auch?
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

Ja, das funktioniert auch.
ola



Joined: 20/01/2010 09:05:05
Messages: 91
Offline

Das Buch ist sehr gut:

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4757418868/ref=pd_lpo_k2_dp_sr_1?pf_rd_p=466449256&pf_rd_s=lpo-top-stripe&pf_rd_t=201&pf_rd_i=4872345894&pf_rd_m=AN1VRQENFRJN5&pf_rd_r=10QG941APR019GJ15C3E


Außerdem meinst du むずかしい.
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

Naja, handelt es sich aber um eine Art Ausdruckswörterbuch. Zum Lernen nicht so wirklich geeignet, eher zum Nachschlagen, außer natürlich man ist der Typ, der Wörterbücher gerne auswendig lernt.

Eventuell lohnt es sich dann erstmal mit どんなときどう使う日本語表現文型200 und どんな時どう使う日本語表現文型500 anzufangen.
 
Forum Index » Japanische Grammatik
Go to: