Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Japanischer Name und seine Bedeutung/Schreibweise  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
enquire



Joined: 14/07/2010 13:31:33
Messages: 2
Offline

Hallo. Ich habe eine Frage an euch, und würde mich über Antworten freuen.

Ich habe zum Namen "Momoka" folgende Bedeutungen gefunden.

MOMOKA
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 百花, 桃花, 桃香 (Japanese)
From Japanese 百 (momo) "hundred" or 桃 (momo) "peach tree" combined with 花 (ka) "flower" or 香 (ka) "smell, perfume".

und wollte euch fragen ob das erste dieser 3 Möglichkeiten so korrekt ist, von Bedeutung und Zeichen (百花) - deutsch also: "hundert blumen"
wo anders habe ich mal gelesen es soll "tausend blumen" heissen. das kam mir falsch vor. Außerdem würde ich gerne wissen,
ob ich solch einen Namen eigentlich von links nach rechts ganz normal schreibe, oder von oben nach unten? es geht beides oder??

百花




wenn ihr sonst noch irgendwas interessantes zu dem Namen habt o.Ä. wäre ich euch auch um eine Antwort dankbar,
das Thema ist für mich relativ wichtig.

system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

enquire wrote:und wollte euch fragen ob das erste dieser 3 Möglichkeiten so korrekt ist,

Es gibt sicherlich Leute, die so heißen und ihren Namen so schreiben. Nicht alle Leute deren Name Momoka ist, schreiben ihren Namen so und deswegen hat er auch nicht immer diese Bedeutung.

enquire wrote:deutsch also: "hundert blumen"

Das bekommt man, wenn man jedes Zeichen einzeln liest, aber im Prinzip heißt das es einfach viele Blumen.

enquire wrote:wo anders habe ich mal gelesen es soll "tausend blumen" heissen. das kam mir falsch vor.

Vielleicht hat jemand versucht das ins Deutsche zu übertragen, wo wir eher tausend als hundert benutzen, wenn wir viel meinen. Ansonsten hat sich die Person vielleicht einfach vertan, denn das erste Zeichen bedeutet hundert.

enquire wrote:Außerdem würde ich gerne wissen,
ob ich solch einen Namen eigentlich von links nach rechts ganz normal schreibe, oder von oben nach unten? es geht beides oder??

Es geht beides. Wobei man außer in Briefen oder ähnlichem selten von Hand noch von oben nach unten schreibt.

enquire wrote:wenn ihr sonst noch irgendwas interessantes zu dem Namen habt o.Ä. wäre ich euch auch um eine Antwort dankbar,
das Thema ist für mich relativ wichtig.

Laut Enamedict gibt es noch ein paar mehr Namen, die Momoka gelesen werden können:

百花 【ひやつか】 Hiyatsuka (s) 【もか】 Moka (f) 【もも】 Momo (f) 【ももか】 Momoka (m,f) 【ゆか】 Yuka (f)
桃百花 【ももか】 Momoka (f)
萌百花 【ももか】 Momoka (f)
ももか Momoka (f)
李桃香 【ももか】 Momoka (f)
桃袈 【ももか】 Momoka (f)
雲々海 【ももか】 Momoka (f)
百夏 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
萌々 【もも】 Momo (f) 【ももか】 Momoka (f)
茂々華 【ももか】 Momoka (f)
百夢叶 【ももか】 Momoka (f)
もも花 【ももか】 Momoka (f)
百望叶 【ももか】 Momoka (f)
桃栞 【ももか】 Momoka (f)
百桃花 【ももか】 Momoka (f)
百佳 【ももか】 Momoka (f)
百桃華 【ももか】 Momoka (f)
杏香 【あゆか】 Ayuka (f) 【あんか】 Anka (f) 【きっか】 Kikka (f) 【きょうか】 Kyouka (f) 【きょうこ】 Kyouko (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃百華 【ももか】 Momoka (f)
望萌香 【ももか】 Momoka (f)
百々香 【ももか】 Momoka (f)
桃風 【ももか】 Momoka (f)
萌桃香 【ももか】 Momoka (f)
李樺 【ももか】 Momoka (f)
桃々花 【ももか】 Momoka (f)
萌々果 【ももか】 Momoka (f)
百加 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
もゝ果 【ももか】 Momoka (f)
百架 【ももか】 Momoka (f)
咲 【さき】 Saki (f) 【えみ】 Emi (f) 【えむ】 Emu (f) 【さい】 Sai (f) 【さか】 Saka (f) 【さく】 Saku (f) 【さくじ】 Sakuji (u) 【さやか】 Sayaka (f) 【しょう】 Shou (f) 【ももか】 Momoka (f) [W]
もも夏 【ももか】 Momoka (f)
萌々夏 【ももか】 Momoka (f)
桃伽 【ももか】 Momoka (f)
萌々花 【ももか】 Momoka (f)
早桜華 【ももか】 Momoka (f)
萌佳 【ほのか】 Honoka (u) 【もえか】 Moeka (f) 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃佳 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
百伽 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃加 【ももか】 Momoka (f)
百景 【ももか】 Momoka (f) [W]
もも香 【ももか】 Momoka (f)
萌萌香 【ももか】 Momoka (f)
桃可 【ももか】 Momoka (f)
桃榎 【ももか】 Momoka (f)
桃嘉 【とうか】 Touka (u) 【ももか】 Momoka (f)
桃樺 【ももか】 Momoka (f)
桃夏 【ももか】 Momoka (f)
杏花 【きょうか】 Kyouka (f) 【あんじ】 Anji (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃果 【とうか】 Touka (f) 【ももか】 Momoka (f)
萌華 【もえか】 Moeka (f) 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃歌 【ももか】 Momoka (f)
萌百花 【ももか】 Momoka (f)
百可 【ももか】 Momoka (f)
杏果 【あんか】 Anka (f) 【きょうか】 Kyouka (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃々華 【ももか】 Momoka (f)
桃百花 【ももか】 Momoka (f)
桃々香 【ももか】 Momoka (f)
望百叶 【ももか】 Momoka (f)
百嘉 【ももか】 Momoka (f)
萌萌華 【ももか】 Momoka (f)
百華 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f) [W]
百々加 【ももか】 Momoka (f)
百々果 【ももか】 Momoka (f)
桃々果 【ももか】 Momoka (f)
百霞 【ももか】 Momoka (f)
桃薫 【ももか】 Momoka (f)
百々花 【ももか】 Momoka (f)
萌萌果 【ももか】 Momoka (f)
桃百香 【ももか】 Momoka (f)
もも加 【ももか】 Momoka (f)
桃花 【とうか】 Touka (f) 【ぴんく】 Pinku (f) 【もおか】 Mooka (f) 【もか】 Moka (f) 【もも】 Momo (f) 【ももか】 Momoka (f)
杏佳 【きょうか】 Kyouka (f) 【あすか】 Asuka (f) 【ももか】 Momoka (f)
桃茄 【ももか】 Momoka (f)
萌萌花 【ももか】 Momoka (f)
百萌花 【ももか】 Momoka (f)
桃郁 【ももか】 Momoka (f)
桃華 【とうか】 Touka (f) 【ももか】 Momoka (f)
萌々佳 【ももか】 Momoka (f)
茂萌香 【ももか】 Momoka (f)
萌々華 【ももか】 Momoka (f) 【ももは】 Momoha (f)
百香 【もか】 Moka (f) 【ももか】 Momoka (f) 【ももこ】 Momoko (f) 【ゆか】 Yuka (f)
李香 【ももか】 Momoka (f) 【りか】 Rika (f) 【りこ】 Riko (f)
李華 【ももか】 Momoka (f) 【りか】 Rika (f)
桃香 【とうこ】 Touko (f) 【ももか】 Momoka (f) 【ももこ】 Momoko (f)
李佳 【ももか】 Momoka (f) 【りか】 Rika (f)
桃代 【ももよ】 Momoyo (f) 【ももか】 Momoka (f) 【ももこ】 Momoko (f)
萌々香 【ももか】 Momoka (f) 【ももこ】 Momoko (f)
百花 【ひやつか】 Hiyatsuka (s) 【もか】 Moka (f) 【もも】 Momo (f) 【ももか】 Momoka (m,f) 【ゆか】 Yuka (f)
百家 【はっけ】 Hakke (p,s) 【ももか】 Momoka (s)
百蘭 【びゃくらん】 Byakuran (f) 【ももか】 Momoka (u)
李花 【りか】 Rika (f) 【ももか】 Momoka (u) 【りりか】 Ririka (f) 【りんか】 Rinka (f)
enquire



Joined: 14/07/2010 13:31:33
Messages: 2
Offline

Vielen Dank das hilft mir schonmal sehr.

Ich weiss zufällig, das die Person ihren Namen so "geschrieben" oder sagen wir mal "gedeutet" hat.
Jetzt bin ich natürlich etwas überflutet von den 50anderen Möglichkeiten. Aber ich denke diese eine Passt dann schon.

Dankeschön
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: