Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Willkommen ...  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Mulan



Joined: 25/12/2008 01:34:56
Messages: 38
Offline

Hi,
ich suche eiligst eine japanische Übersetzung für

1.) Herzlich willkommen in Japan! (geht auch 日本国へようこそ! "Nihon-koku e youkoso!"?)
2.) Herzlich willkommen im Land der aufgehenden Sonne! [entsprechend der japanischen Bedeutung von nihon/Nippon, d.h. eigentlich "... im Land des Ursprungs des Tages!"]
3.) Herzlich willkommen im Land der Kirschblüten!

Gibt es andere/bessere Willkommensgrüße, d.h. echt japanische?

Dank schon im voraus!

Mulan

シュヴェリーン市メクレンブルク=フォアポンメルン州
[WWW]
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

Mulan wrote:eiligst

Das motiviert mich immer besonders solche Anfragen möglichst schnell zu beantworten.
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1246
Offline

1) 日本へようこそ
2) 日の本の国へようこそ
3) 桜の花の国へようこそ

"Welcome to Japan" scheint auch sehr japanisch zu sein.

無知の知
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

Der offizielle "Spruch" des Programms der japanischen Regierung um Leute ins Land zu locken:
image
Mulan



Joined: 25/12/2008 01:34:56
Messages: 38
Offline

Allerherzlichsten Dank!
Der Vollständigkeit halber wollte ich dann noch anfragen, ob die folgenden Lesungen korrekt sind:

1) 日本へようこそ = Nihon (h)e youkoso!
2) 日の本の国へようこそ = Hi no moto no kuni (h)e youkoso!
3) 桜の花の国へようこそ = Sakura no hana no kuni (h)e youkoso!

Herzlichst!

Mulan

シュヴェリーン市メクレンブルク=フォアポンメルン州
[WWW]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1246
Offline

Mulan wrote:1) 日本へようこそ = Nihon (h)e youkoso!
2) 日の本の国へようこそ = Hi no moto no kuni (h)e youkoso!
3) 桜の花の国へようこそ = Sakura no hana no kuni (h)e youkoso!

Ja, das ist korrekt

無知の知
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: