Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Japanisch Übersetzung Software ohne Kanji??!  RSS feed
Forum Index » Japanisch auf PC/PDA
Author Message
shaki


[Avatar]

Joined: 17/02/2009 16:49:28
Messages: 8
Offline

Hallo Ihr lieben, ich hätte da mal wieder ne Frage

Kennt jemand eine gute Translation-Software (online oder freeware pls^^) die deutsche oder englische Texte in reine Hiragana/Katana Texte übersetzen kann?
Was ich so finde spuckt mir immer haufenweise Kanji aus, die ich noch nicht verstehe . Dann kann ich nicht überpfrüfen, ob die Sätze halbwegs stimmen ohne mühevoll erstmal jedes Kanji nach seiner Lesung zu suchen

Kann mir da jemand weiterhelfen?

Japanisch lernen ist wie....
ach verdammt warum wollte ich noch gleich japanisch lernen?
..
LOL ... ach jaaa!! WEILS SOOO TOLL IST!! <3
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Grundsätzlich kannst du davon ausgehen, dass kostenlose Übersetzungsprogramme im Netz wie Google Translate grausamen Kauderwelsch produzieren, gerade wenn es um Sprachen wie Japanisch geht. Um wirklich gute Maschinenübersetzungen zu bekommen, brauchst du schon teure Profitools.

Wenn dein Japanisch aber sowieso nicht ausreicht, um Texte mit Kanji zu lesen, bist du dir wirklich sicher, dass du Grammatik, Vokabeln usw. gut genug beherrschst um zu entscheiden, ob ein Text in Kana korrekt ist? Vielleicht solltest du einfach anfangen, Kanji zu lernen?

Um Texte mit Kanji lesen zu können, kannst du zum Beispiel http://www.furiganizer.com/ verwenden.

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
Haf


[Avatar]

Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline

Falls Du Firefox benutzt, bietet sich auch die Erweiterung rikaichan https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2471 an, um Wörter zu übersetzen, bzw. deren Lesung zu erhalten. Der Vorteil ist hier, dass man nach Aktivierung des Plugins mit der Maus über das gewünschte Wort fahren muss. So kann man besser das Lesen üben, weil einem nicht alles auf einmal vorgekaut wird.
Von kostenlosen automatischen Übersetzungstools für ganze Sätze würde ich auch die Finger lassen, wenn Du Dir Deine Grammatikkenntnisse nicht komplett verpfuschen willst.

現実は聞いたよりももっと悲しい。
[WWW] [ICQ]
 
Forum Index » Japanisch auf PC/PDA
Go to: