<entry id="10667324" version="1.6" xmlns="http://www.wadoku.de/xml/entry"><form><orth midashigo="true">Dマン</orth><orth midashigo="true">ディー･マン</orth><orth>Dマン</orth><orth>ディーマン</orth><orth>ディー･マン</orth><reading><hira>でぃーまん</hira><hatsuon>でぃー・まん</hatsuon><accent>3</accent></reading></form><etym><abbrev><ref id="10667319" type="other"><transcr>ditēru·man</transcr><jap>ディテールマン</jap></ref></abbrev></etym><gramGrp><meishi/></gramGrp><sense><usg type="dom">Pharm.</usg><usg type="dom">Med.</usg><trans><tr><token genus="m" type="N">Arzneimittelvertreter</token></tr></trans><trans><tr><token genus="m" type="N">Pharmavertreter</token></tr></trans><trans><tr><token genus="m" type="N">Pharmareferent</token></tr></trans><trans><tr><token genus="m" type="N">Pharmaberater</token></tr></trans><expl>alter Begriff ca. 2003</expl></sense><ruigos><ruigo id="10667319"/><ruigo id="4216482"/><ruigo id="10667320"/><ruigo id="4245419"/></ruigos></entry>