| Autor |
Beitrag |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 17/08/2006 12:45:54
|
Anonymous
|
Ich hätte mal eine etwas speziellere Frage.
Das Kanji " 奈" wird ja sehr häufig in Namen verwendet, laut Kanwa jiten bedeutet das Kanji aber einfach nur "was?". Das finde ich extrem merkwürdig..! Hat das Kanji doch noch eine andere Bedeutung? Oder ist die Bedeutung in den Namen einfach schon egal, weil es einfach ein häufig benutztes ist und daher praktisch, da alle es lesen können?
Naja, wie gesagt eine etwas seltsame Frage, aber das interesseirt mich irgedwie. Also, falls jemand etwas dazu sagen kann würde es mich sehr interessieren!!!
|
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 17/08/2006 13:45:16
|
Anonymous
|
Nach meinem Kanwa Jiten bedeutet das Zeichen 奈 eigentlich den Namen eines Obstbaumes.
Der Obstbaum soll auf Japanisch "karanashi からなし"
(also chinesische Birne) heißen.
Da steht auch, dass es eine Art von Apfel ist.
|
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 17/08/2006 14:08:35
|
tanpopo
![[Avatar]](/forum/images/avatar/d645920e395fedad7bbbed0eca3fe2e0.jpg)
Beigetreten: 17/08/2006 12:53:22
Beiträge: 190
Offline
|
Hm, interessant- würde zumindest mehr Sinn ergeben. In welchem hast du nachgeschlagen? Laut "Nelson" ist die Bedeutung "was".
奈何 (いかん)bedeuted z.B. "was" oder "wie"
Diese Nachricht wurde 1mal editiert. Letztes Update am 17/08/2006 14:10:42
|
...but I like the cookie! |
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 17/08/2006 15:54:38
|
Dan
![[Avatar]](/forum/images/avatar/45c48cce2e2d7fbdea1afc51c7c6ad26.png)
Beigetreten: 24/05/2006 16:58:45
Beiträge: 1009
Offline
|
広辞苑 sagt dazu
Lesung: ナ、ダイ
Bedeutung: 疑問の助字。いかん(せん)。どの。
那。「奈辺」▶「何」と複合して用いる。
Also auch nichts anderes als "was", "wie"...
Im Chinesischen wird derzeit auch nur "was" als Bedeutung angegeben.
http://zhongwen.com/d/169/x96.htm
Die Variante 柰 ist aber eine Apfelart, welche steht da leider nicht.
http://zhongwen.com/d/207/x85.htm
Aber Kanjidic hat die Lesungen: ナ ナイ ダイ いかん からなし
und die Bedeutungen: crab-apple tree; endure; bear
|
無知の知 |
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 17/08/2006 16:54:18
|
Anonymous
|
Tamaki Ogawa 小川環樹:
Kadokawa Shinjigen 角川 新字源.
Dies mag die betreffende Frucht sein.
http://de.wikipedia.org/wiki/Quitte
|
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 18/08/2006 04:06:29
|
Anonymous
|
Ein bisschen schwer zu erklaeren. Diese Na wird fast nur phonetisch benutzt. "Na" ist fuer Japaner ein angenehmer Klang und wird oft fuer Maedchen Namen benutzt.
奈 ist eine der 万葉仮名(Manyogana), die Japanisch nur phonetisch auszudrucken. -Musashi
|
|
|
 |
![[Post New]](/forum/templates/default/images/icon_minipost_new.gif) 18/08/2006 04:36:48
|
Anonymous
|
Die Bedeutung ist, wie schon im vorhergehenden Posting erwaehnt, irrelevant.
Jedes Kana ist einem gleichlautendem Kanji entlehnt. Sowohl Hiragana な als auch Katakana ナ stammen von 奈 ab.
|
|
|
 |
|
|