Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Suche deutsche Übersetzung für japanisches Mantra  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
schnurlos



Joined: 16/04/2008 10:33:47
Messages: 5
Offline

Shalom allerseits,

Ich suche seid einiger Zeit die "Übersetzung" (also die einzelnen Zeichen und deren Bedeutung) dieses Mantras:

image

Würde mich wahnsinnig Freuen, wenn mir jemand helfen könnte.

Vielen Dank im Voraus!
Mario
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

Höchstwahrscheinlich: 福聚海無量 bzw. 福寿海無量 (ふくじゅかいむりょう; fukujukai-muryou)

z.B. Punkt [3] 楊柳観音 留守模様
http://iriz.hanazono.ac.jp/hakuin/rekihaku/index.html

無知の知
schnurlos



Joined: 16/04/2008 10:33:47
Messages: 5
Offline

Hallo Dan,

Kann mir diese Zeichen nicht anzeigen lassen.. Habe nicht das richtige Encoding und keine Admin Rechte
Jedoch werd ich s mir heute Abend zuhause ausführlich ansehen. Vielen Dank schonmal, über mehr Meinungen und Ideen wäre ich sehr erfreut!
wzlujenny



Joined: 19/03/2007 20:34:07
Messages: 4
Offline

Eine andere Moeglichkeit ist:

福寿光無量 (ふくじゅこうむりょう)(fukujukoumuryou).
sehe bitte:
http://www.s-reizan.com/uranai_019.htm

Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

Nach längerem Betrachten scheint es eine Variante von obigem Spruch zu sein.

福寿光無量(ふくじゅこうむりょう; fukuju koumuryou
etwa "Glück und langes Leben sind unermeßlich wie das Licht".

EDIT: wzlujenny war schneller

無知の知
schnurlos



Joined: 16/04/2008 10:33:47
Messages: 5
Offline

Vielen Dank, ich möchte diese Zeichen gerne einzeln drucken, jedoch habe ich keine Ahnung, wie ich das anstellen soll.
Wie kann ich diese Zeichen einzeln finden (sollte ziemlich gross sein)?

I einem anderen Forum habe ich folgenden Anwort erhalten: roku ju kou mu ryou

Sind das die Namen der einzelnen Zeichen?

Ist es möglich, jedes Zeichen mit einem Wort zu übersetzen?
Ich erinnere mich grob, dass eines der Zeichen Licht war, eines war Liebe, dann ganb noch Glück(seligkeit)
schnurlos



Joined: 16/04/2008 10:33:47
Messages: 5
Offline

Jetzt habe ich folgende Seite gefunden:

http://www.kanjisite.com/html/start/jlpt/2/print/2kallvert.html


Jetzt frage ich mich, ob Ihr mein Ergebnis kurz überprüfen könntet:

1. Zeichen: auf der Seite: imageROKU - record
2. Zeichen: auf der Seite: imageJU / u(keru) / u(karu) - receive
3. Zeichen: auf der Seite: imageKOU / hika(ru) / hikari - light
4. Zeichen: auf der Seite: imageMU / BU / na(i) - without, nothing oder imageMU / tsuto(meru) - duty
5. Zeichen: auf der Seite: imageRYOU / haka(ru) - quantity

Sind das die richtigen Zeichen??

Diese Wort für Wort Übersetzung macht nicht viel Sinn, jedoch habe ich die spirituelle Bedeutung verstanden.

Tausend Dank,
Mario
schnurlos



Joined: 16/04/2008 10:33:47
Messages: 5
Offline

neu und übersichtlich.. ich bin mir beim 2. (scheint auf der Zeichung wie 2 kombinierte Zeichen) und 4. zeichen nicht sicher, jedoch denke ich es muss MU/BU/na(i) sein..

Zur erinnerung hier nochmals das bild:

image
wzlujenny



Joined: 19/03/2007 20:34:07
Messages: 4
Offline

Meiner Meinung nach:

1. Zeichen: auf der Seite: FUKU - fortune

3. Zeichen: auf der Seite: KOU / hika(ru) / hikari - light
4. Zeichen: auf der Seite: MU / BU / na(i) - without, nothing
5. Zeichen: auf der Seite: RYOU / haka(ru) - quantity

Das zweite Zeichen habe ich nicht gefunden, soll 寿(Langes Leben) sein.

hier noch mal eine Seite aus Wadoku Online-Woerterbuch
http://www.wadoku.de/index.jsp?search=search&phrase=+%E7%A6%8F%E5%AF%BF%E5%85%89%E7%84%A1%E9%87%8F&search=suche






 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: