Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
"Zwischen zwei Stühlen sitzen"  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Soenke



Joined: 15/08/2007 04:48:59
Messages: 15
Offline

Irgendeinen Schimmer?

sowas nennt man glaub ich einen idiomatischen Ausdruck.
mein 独和成句検索 ist scheints zu klein dafür.
Ne Sache für zweisprachig Aufgewachsene (die habens nur leider nicht nötig, dieses Forum zu besuchen)

Nebenbei, weiss jemand ein gutes deutsch-japanisches Lexikon für idiomatische Ausdrücke? Beim Übersetzen kommt man doch sehr häufig darauf, und am besten wäre es, ihn durch einen entsprechenden japanischen idiomatischen Ausdruck zu ersetzen, anstatt ihn zu erklären.

Vielen Dank
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1280
Offline

虻蜂取らず(になる) oder 二兎を追う(者は一兎をも得ず) sollten ungefähr treffen.

Ein idiomatisches Wörterbuch ist mir leider nicht bekannt.

無知の知
Haf


[Avatar]

Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline

Ich kann ja mal schauen, ob sich da was findet, wenn ich das naechste mal zum Kinokuniya in Shinjuku fahre. Da gibt's alle moeglichen Lehrbuecher, sogar darueber, wie man auf japanisch schimpft. Das hab ich mir dann aber doch nicht gekauft (bisher). ^^

現実は聞いたよりももっと悲しい。
[WWW] [ICQ]
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: