ich werd mich dann mal demnächst ins XSL stürzen und versuchen besseren output zu erziehlen, was ich jetzt habe is noch nich perfekt (perfekt wäre ne mischung aus beidem


:
das is momentan mein output vs EDICT2:
EDICT2:
プランクトン [ぷらんくとん] //Plankton/
???? /WADOKU EDICT2 V3.1-beta/erzeugt: Sun, 09 Jan 2011 15:37:21 +0100/
インスリン [いんすりん] /Insulin/
ころっと [ころっと] /rollend/leicht/ohne Anstrengung/plötzlich/sauber/völlig/vollkommen/
人買い;人買 [ひとかい] /Menschenhandel/Sklavenhandel/Menschenhändler/Sklavenhändler/
参加者 [さんかしゃ] /Teilnehmer/Beteiligter/
バーン・ジョーンズ [ばーんじょーんず] /Edward C. Burne-Jones (engl. Maler; 1833–189

/
丸刈りにする [まるがりにする] /kurz abschneiden/sich die Haare kurz schneiden lassen/
三国一の花婿 [さんごくいちのはなむこ] /idealer Bräutigam/
XMLTEXTREADER gjiten:
プランクトン [ぷらんくとん] /{Bot.} {Zool.}/Plankton/
インスリン [いんすりん] /{Med.} Insulin/
ころっと [ころっと] /[1] rollend/[2] leicht/ohne Anstrengung/[3] plötzlich/[4] sauber/völlig/vollkommen/
人買(い) 人買い [ひとかい] /[1] Menschenhandel/Sklavenhandel/[2] Menschenhändler/Sklavenhändler/
参加者 [さんかしゃ] /Teilnehmer/Beteiligter/
バーン・ジョーンズ [ばーんじょーんず] /{Persönlichk.} Edward C. Burne-Jones (engl. Maler

1833–1898/
丸刈りにする [まるがりにする] /kurz abschneiden/sich die Haare kurz schneiden lassen/
三国一の花婿 [さんごくいちのはなむこ] /idealer Bräutigam/
Notiz an mich selbst: irgendwann was besseres als XML erfinden *the horrors*
noch ne abschliesende frage:
gibts es große unterschiede bei den XSLT engines (mächtigkeit syntax) ? nutzt ihr die von apache (name entfallen) oder ne andere java lib