Wadoku.de Forum
  [Search] Suche   [Recent Topics] Neueste Themen   [Hottest Topics] Hottest Topics   [Members]  Mitgliederliste   [Groups] Zurück zur Startseite 
[Register] Registrieren / 
[Login] Anmelden 
養雛温室  XML
Forum-Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Autor Beitrag
ola


[Avatar]

Beigetreten: 20/01/2010 09:05:05
Beiträge: 74
Offline

Hi!

Weiß jemand von euch, wie man 養雛温室 ließt? Es muss eine Art Kükenaufzuchtanstalt (eher suboptimal übersetzt) sein.
Der Begriff ist nicht lexikalisch.

Hier der ganze Satz:
大江健三郎は初めての中国旅行(1960年5月)の直前に「奉安殿 と養雛温室」(『厳粛な綱渡り』、1965年、所収)なる短い文章を書いている。
Niremori



Beigetreten: 31/05/2006 14:32:12
Beiträge: 420
Offline

ola wrote:Hi!

Weiß jemand von euch, wie man 養雛温室 ließt? Es muss eine Art Kükenaufzuchtanstalt (eher suboptimal übersetzt) sein.
Der Begriff ist nicht lexikalisch.

Hier der ganze Satz:
大江健三郎は初めての中国旅行(1960年5月)の直前に「奉安殿 と養雛温室」(『厳粛な綱渡り』、1965年、所収)なる短い文章を書いている。


Das wird wohl ようすうおんしつ gelesen. Gemeint ist moeglicherweise ein Inkubator (Brutkasten fuer Eier).

niremori
ola


[Avatar]

Beigetreten: 20/01/2010 09:05:05
Beiträge: 74
Offline

Danke!
 
Forum-Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Gehe zu: