渡る

た~る5wata~ru0

5‑st. intrans. V. auf ‑ra mit regelm. Geminaten-Onbin = ‑tte>
1 überschreiten; überqueren.
2 migrieren; einwandern; auswandern.
3 (in jmds. Hände) übergehen.
4 verteilt werden.
5 durchs Leben gehen.

Warum "intrans"? Z.B. 橋を渡る

scheit (08.02.2009)

"渡る" ist (trotz des "を") ein 自動詞 und "ueberqueren" ein transitives Verb. Da beide Aussagen korrekt sind, kann dies nur bedeuten, dass man "自動詞" nicht mit "intransitives Verb" uebersetzen kann.

niremori (11.02.2009)

Ähm, doch kann man :) Ausnahmen bestätigen die Regel heißt es

(17.02.2009)

1年間にわたる橋の工事がようやく終わった。 今度の台風は日本全域にわったて被害を及ぼした。

anonymous (18.11.2010)

バトンが渡らず - ?

anonymous (07.08.2021)